-
1 pièce usinée
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > pièce usinée
-
2 pièce usinée
сущ.маш. изделие, обработанная деталь -
3 dégauchissage de la pièce usinée
Французско-русский универсальный словарь > dégauchissage de la pièce usinée
-
4 enchevêtrement du copeau sur la pièce usinée
Французско-русский универсальный словарь > enchevêtrement du copeau sur la pièce usinée
-
5 poste de retournement de pièce usinée
сущ.Французско-русский универсальный словарь > poste de retournement de pièce usinée
-
6 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
7 pièce de fonderie usinée
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > pièce de fonderie usinée
-
8 pièce semi-usinée
сущ.Французско-русский универсальный словарь > pièce semi-usinée
-
9 broche
nf., tige de fer pour faire rôtir la viande, pour enfiler plusieurs objets, pour transmettre un mouvement de rotation à une pièce usinée ; bijou qu'on épingle au revers d'un habit ; tige de métal pour consolider un os fracturé ; broche // tige métallique broche d'une prise mâle électrique ou électronique ; broche d'une serrure, d'un culot de lampe ; cheville de bois pour enfiler les harengs ou boucher un trou de foret ; outil de maçon fait d'une tige en acier pointue pour tailler la pierre ou le béton, faire des trous dans la pierre ou un mur ; au pl., défenses du sanglier: BROSHE nf. (Albanais.001, Cordon, Villards-Thônes), brôshe (Arvillard), broste (Albertville, St- Nicolas-Cha.) ; glyon (Albertville, Annecy, Thônes), R. => Quille. - E.: Rapiécer, Morceau.A1) broche, béquet, petite pièce de cuir mise sur la tige trouée d'une chaussure: BROSHE nf. (001), brôshe (Leschaux) ; pîssa < pièce> nf. (001) ; takon nm. (001). -
10 dégauchissage
Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > dégauchissage
-
11 enchevêtrement
menchevêtrement du copeau sur la pièce usinée наматывание стружки на обрабатываемую детальFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > enchevêtrement
-
12 poste
m1. пост; пункт; место □ équiper le poste de travail оснащать [оборудовать] рабочее место 2. установка; агрегат 3. рабочая смена 4. статья расходовposte d'arrêt général — пост общего выключения (напр. поточной линии)poste d'ascension — место [пункт] подъёма (детали на поточной линии)poste auxiliaire — вспомогательная смена; ремонтная сменаposte de chromage — пост [место] хромирования (деталей)poste de commande — пульт управления; пост управления; место оператора у станкаposte de coordination — диспетчерский пост, диспетчерский пунктposte de descente — место [пункт] опускания (деталей на поточной линии)poste directeur — пост управления; диспетчерский постposte de direction — пульт управления; пост управленияposte de dispatching — диспетчерский пост, диспетчерский пунктposte d'ébarbage — пост [место] обрубкиposte d'extraction-alimentation — разгрузочно-загрузочный пост (напр. полуавтомата последовательного действия)poste de nettoyage — место чистки (напр. на поточной линии)poste de traitement thermique — пост [место] термической обработкиposte de travail — 1. рабочее место 2. рабочая площадка 3. рабочая смена -
13 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
14 poulie
f1. шкив 2. блок 3. роликpoulie d'attaque — ведущий шкив; приводной шкивpoulie en bois — 1. деревянный шкив 2. деревянный блокpoulie à câble — 1. шкив канатной передачи 2. блок для канатаpoulie à chaîne — 1. цепной шкив 2. цепной блок 3. цепная звёздочкаpoulie à coin — шкив клиноремённой передачи, клиноремённый шкивpoulie de commande — ведущий шкив; приводной шкивpoulie conductrice — 1. ведущий шкив 2. ведущий блок (в системе блоков)poulie de contrainte — см. poulie de tensionpoulie pour courroie plate — шкив плоскоремённой передачи, плоскоремённый шкивpoulie à émerillon — блок с вертлюгом, вертлюжный блокpoulie évidée en forme de gorge — 1. желобчатый шкив 2. желобчатый блок 3. желобчатый роликpoulie fixe — 1. рабочий шкив, закреплённый на валу 2. неподвижный блокpoulie (en) fonte — чугунный шкивpoulie du frein — тормозной шкив; тормозной барабанpoulie à friction — 1. фрикционный барабан 2. фрикционный каток; фрикционный роликpoulie à gorge — 1. желобчатый шкив 2. желобчатый блок 3. желобчатый роликpoulie à gorge biconique — шкив с клиновидным жёлобом, клиноремённый шкивpoulie à gorge trapézoïdale — см. poulie à gorge biconiquepoulie de guidage — 1. направляющий шкив 2. направляющий блок 3. направляющий роликpoulie guidée — 1. ведомый шкив 2. блок с приводомpoulie mécanique — механический блок (напр. полиспаст)poulie mobile — 1. передвижной шкив 2. подвижный блокpoulie pleine — 1. шкив со сплошным [с цельным] диском 2. блок со сплошным [с цельным] дискомpoulie à rainure — 1. желобчатый шкив 2. желобчатый блок 3. желобчатый роликpoulie de renvoi — 1. шкив контрпривода 2. отклоняющий роликpoulie de tension — 1. натяжной шкив 2. натяжной ролик, лениксpoulie en tôle d'acier emboutie — (сварной) шкив из штампованного стального листаpoulie usinée dans la masse — шкив, точёный из болванки
См. также в других словарях:
Mise en position et maintien d'une pièce — En mécanique, la position d une pièce par rapport à une autre doit souvent être précise, afin d avoir une structure respectant les dimensions définies ou un mécanisme qui fonctionne bien. La mise en position de la pièce (MiP) et le maintien en… … Wikipédia en Français
Tourneur-fraiseur — Usinage Chariotage au couteau L usinage est une famille de techniques de fabrication de pièces mécaniques. Le principe de l usinage est d enlever de la matière de manière à donner à la pièce brute la forme voulue, à l aide d une machine outil.… … Wikipédia en Français
Usinage — Chariotage au couteau L usinage est une famille de techniques de fabrication de pièces mécaniques. Le principe de l usinage est d enlever de la matière de manière à donner à la pièce brute la forme voulue, à l aide d une machine outil. Par cette… … Wikipédia en Français
Usiner — Usinage Chariotage au couteau L usinage est une famille de techniques de fabrication de pièces mécaniques. Le principe de l usinage est d enlever de la matière de manière à donner à la pièce brute la forme voulue, à l aide d une machine outil.… … Wikipédia en Français
Usineur — Usinage Chariotage au couteau L usinage est une famille de techniques de fabrication de pièces mécaniques. Le principe de l usinage est d enlever de la matière de manière à donner à la pièce brute la forme voulue, à l aide d une machine outil.… … Wikipédia en Français
Broutement d'usinage — Vibrations d usinage Les vibrations d usinage correspondent à un mouvement relatif entre la pièce usinée et l outil coupant, ce qui se traduit par des ondulations plus ou moins marquées sur la surface usinée, que ce soit en tournage, fraisage,… … Wikipédia en Français
Vibrations d'usinage — Les vibrations d usinage correspondent à un mouvement relatif entre la pièce usinée et l outil coupant, ce qui se traduit par des ondulations plus ou moins marquées sur la surface usinée, que ce soit en tournage, fraisage, perçage ou… … Wikipédia en Français
Vibrations usinage — Vibrations d usinage Les vibrations d usinage correspondent à un mouvement relatif entre la pièce usinée et l outil coupant, ce qui se traduit par des ondulations plus ou moins marquées sur la surface usinée, que ce soit en tournage, fraisage,… … Wikipédia en Français
rectifier — [ rɛktifje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1284; bas lat. rectificare « redresser » 1 ♦ Rendre droit. Rectifier un alignement. Math. Rectifier une courbe, en opérer la rectification. 2 ♦ Rendre matériellement correct, conforme. Rectifier un tracé … Encyclopédie Universelle
cote — [ kɔt ] n. f. • 1390; lat. médiév. quota, de quota pars « part qui revient à chacun » 1 ♦ Montant d une cotisation, d un impôt demandé à chaque contribuable. ⇒ contribution. Cote mobilière, foncière. ♢ Loc. fig. Cote mal taillée : compromis qui… … Encyclopédie Universelle
coté — cote [ kɔt ] n. f. • 1390; lat. médiév. quota, de quota pars « part qui revient à chacun » 1 ♦ Montant d une cotisation, d un impôt demandé à chaque contribuable. ⇒ contribution. Cote mobilière, foncière. ♢ Loc. fig. Cote mal taillée : compromis… … Encyclopédie Universelle